- - - - - - - - HOME I SITO I FORUM I FACEBOOK I GUESTBOOK I LINKS I CONTATTI

QUESTO SITO STA CON IL PAPA

Online da lunedì 29 ottobre 2007 - Visualizzazioni totali

- - - - - - - - - - - - -

______________________________________________________________________

martedì 15 settembre 2009

15 settembre - Solennità liturgica di Maria SS. Addolorata

Nel giorno in cui la Liturgia è dedicata alla memoria dei Dolori di Maria SS. Addolorata, mi è gradito riportare la e-mail che mi ha inviato nuovamente la mia amica di Màlaga prof. ssa Marìa Encarnaciòn Cabello Dìaz, che ancora una volta testimonia quanto diffusa nel mondo sia la devozione alla B. V. Addolorata.


Da Màlaga, 15 settembre 2009 - "sorpresa!".
Carissimo Franco,
He visto tu sitio y para mí ha sido una gran sorpresa verme alli con los dos e-mail que te envié.
Lo importante es que sepamos conservar las tradiciones religiosas en Italia y en España.
Los tiempos actuales no son buenos para la religiosidad popular, pero hay que saber trasmitir nuestras creencias a la juventud para que no se pierdan.
Te escribo porque hoy es el día de los Dolores de la Virgen y tengo presente la imagen de la bellísima Dolorosa de Molfetta.
Te envío el link de la cofradía a la que pertenezco, que también celebra hoy su festividad. Se llama Archicofradía de los Dolores de San Juan, porque tiene su sede canónica en la parroquia de San Juan.
Su fundación es del siglo XVII, aunque en el siglo XIX desapareció para reorganizarse a finales del siglo XX, añadiéndole un Crucificado que es el Santísimo Cristo de la Redención,
www.doloresdesanjuan.es
Un fuerte abrazo,
Encarnita
.



.
* Testo di Franco Stanzione.
* Foto tratte dal sito http://www.doloresdesanjuan.es .

2 commenti:

paky66248 ha detto...

oh Franco, ma non si capisce niente...io non ho mai persino pensato di studiare lo spagnolo....

Danny ha detto...

No dai tranne qualche parola il resto è comprensibile. Se vuoi un suggerimento sul lato destro trovi il traduttore, apri la pagina e inserisci come lingua finale italiano. Ti dirà che non è possibile tradurre e tu inserisci in quella iniziale lo spagnolo ed è fatto. Certo non è il massimo della traduzione, ma almeno riesci a capire le parole sconosciute.